Contract Vanzare Cumparare Auto Germania Bilingv [new] | Trusted · 2025 |
Kaufvertrag
A bilingual car sales contract () for is an essential document when buying or selling a vehicle across borders, ensuring both parties—German and English or Romanian speaking—fully understand their rights and obligations. Essential Components of the Contract
- Declarații scrise privind stare tehnică: existența daunelor anterioare, reparații majore, istoric accidente, situația juridică (datorii/garanții, leasing, uzucapiune).
- Kilometraj: declarație privind corectitudinea kilometrajului. Includeți clauză sancționatorie în caz de manipulare.
- Conformitate cu descrierea: dacă vânzătorul este profesionist, obligația de conformitate cu standardele comerciale și dreptul consumatorului (Gewährleistung). Pentru vânzările între persoane fizice, se poate limita garanția; această limitare trebuie formulată clar și conform legii germane.
| Romanian | German | English | | :--- | :--- | :--- | | Vânzător | Verkäufer | Seller | | Nume, prenume | Name, Vorname | First & Last name | | Adresă | Adresse | Address | | Cumpărător | Käufer | Buyer | contract vanzare cumparare auto germania bilingv
- „Vânzare cu garanţie” vs. „vânzare ca atare” (Verkauf mit Gewährleistung vs. Verkauf wie besehen): primul oferă protecţie cumpărătorului pentru defecte legate de conformitate; al doilea limitează responsabilitatea vânzătorului—important de negociat.
- Declaraţia privind kilometrajul: o menţiune expresă asupra originii informaţiei şi consecinţele declaraţiilor false.
- Transferul documentelor: includerea explicită a documentelor necesare pentru radierea înmatriculării din Germania şi pentru înregistrarea în România.
- Stipularea limbii contractului: deşi textul este bilingv, clauza poate specifica care versiune prevalează în caz de contradicţie (de ex. versiunea germană ca primă referinţă).
Concluzie: Merită un contract bilingv?
- Literal translations that distort legal meaning (e.g., "Eigentumsvorbehalt" – retention of title – mistranslated as "ownership reserve").
- Missing clauses specific to German law, such as the buyer's right to inspect the vehicle (Besichtigungsrecht).
- Inconsistent language pairs where the secondary language (e.g., English) is incomplete or disclaimed as "unofficial."
Place, Date: Berlin, 21.04.2026
Costă între 50-150 EUR, dar traducerea în română se face separat (încă 50 EUR). Recomandat pentru mașini premium (Audi, BMW, Mercedes peste 10.000 EUR). Kaufvertrag A bilingual car sales contract () for
- Identity: Verify the seller’s ID/Passport against the vehicle registration (Zulassungsbescheinigung I).
- Authority: If the seller is not the registered owner, they must provide a notarized power of attorney.
- Vehicle Condition: Unlike dealers, private sellers often sell cars "as seen" (wie gesehen). The "Warranty" section in the contract is critical.
- De-registration: In Germany, the seller usually de-registers the car (keeps the plates) or provides the plates for a short transit trip (export plates/Kurzzeitkennzeichen).