The phrase (ゴムを付けてと言いましたよね) translates literally to "I told you to put on a rubber [condom], didn't I?" .
A few weeks ago, someone (you know who you are) looked me dead in the eyes and said: gomu o tsukete to iimashita yo ne upd
While we can't provide definitive answers without more context, the phrase itself is well-crafted and effectively conveys a sense of concern and support. The use of polite language and the casual expression "Yo Ne" create a sense of familiarity and approachability. "Gomu o Tsukete to Iimashita yo ne" The
The character design for Nanami is a primary draw for fans, featuring: Appearance The use of polite language and the casual
If you want to join the trend (or just confuse your Japanese friends), follow these guidelines:
This is the most insidious (and fascinating) use. Japanese learners who encounter the phrase take it literally. They memorize it as correct grammar. Then they use it in real conversation with native speakers, who will either: