If we translate the text directly, it seems to convey a sense of excitement or impatience ("sudah tidak sabar") about something involving "genjot" which could imply a form of stimulation or activity, and mentions "ayah mertua" which translates to "father-in-law." However, without more context, it's challenging to provide a precise interpretation or response.
Pilih satu alternatif atau katakan tujuan lain yang ingin Anda capai, dan saya akan bantu.
PDF with answer key:
PDF no answer key: